第三章 精修教誡 獲得證悟

 

一般說來,瑪爾巴按所求教授修持,所證得的殊勝證驗已在證悟道歌中講了,這

裡特別談談他修證奪捨法[1]得到證驗的情況。

 

有一次,在降若祥敦為首的許多弟子來呈獻良好的酬謝會供法會上,正好在大師

靜室附近有一鴿子窩,小鴿子跟隨媽媽在空中飛翔,突然鷂子飛來追趕母鴿,母

鴿嚇得逃回窩而被駭死,成了鴿屍。於是大師便說:「今天我給你們表演奪捨法

的法術吧!」大家便頂禮祈禱,請求表演。瑪爾巴便拿根細長繩子拴在死鴿的腳

上,將那只死鴿拴置得遠遠的。[2]自己便作起奪捨法來。忽然那只死鴿起來,

撲撲地拍著翅膀,準備要飛,小鴿子也飛來圍著媽媽,十分感人。這時,降若祥

敦便回頭一看師父,見到師父呈現屍象[3],心中不忍,感到驚恐,哭著跑到師

父尊前祈請道,「上師活佛啊,請勿這樣作!」但毫無反映。於是越發害怕,又

跑到鴿子跟前祈請。鴿子一倒,上師馬上就活轉過來並說道:

「自身空房般捨去,

轉入他身鴿子體,

展翅飛翔天空中,

鴿兒母子得重逢,

眾位親見實希奇。」

 

說畢便笑了[4]。當場的人便相信奪捨法。認為真了不起。瑪爾巴會施奪捨法的

事,被覺阿聽見後,便說:「雖然是這樣傳說,究竟是真還是假呢?如果是真,

那就沒有比這更希奇的事了!」因此,總想親自去看一下奪捨法是真還是假。在

覺阿產生這個念頭以後,有一天,在他的女織工那裡,有一隻白肚羊羔因喝多了

酸奶,撐死了,羊屍在那裡。於是覺阿便到瑪爾巴尊前說道:「您給那只死了的

小羊羔,像鴿子一樣施一下奪捨法吧?」

 

瑪爾巴尊者便回答說,「我在印度得有金剛亥母的采英復活密訣,有智慧的妙方

才如此作的。」言畢,便在覺阿等許多弟子和施主聚集的地方說:「我在這裡施

法,你們去看那隻羊羔將作些什麼,」覺阿求眾人如尊者所說,便到那只死羊羔

跟前去了。當瑪爾巴入定時,那只死羊羔便忽然站起跳躍起來。紡織女工[5]感

到十分驚訝地歎道:「呀!它已經死了,怎麼如此地跳了起來呢!」並準備拾物

去打時,在場的觀眾都連忙阻止說:「別打!那是瑪爾巴上師施行奪捨法的結果

。」那位女織工說:「過去只聽說,今天親眼見了,真希奇啊!」說著就停下織

機,向著那隻羊羔和瑪爾巴大師方向頂禮膜拜。覺阿也對僧眾講:「設法把那只

羊羔送到師父尊前去!」覺阿自己也到了上師尊前,見到上師好像是圓寂的樣子。

其餘僧眾也向那隻羊羔祈請道:「羊羔啊,請到上師貴體所在處去吧!」於是那

隻羊羔便到了上師貴體的尊前,又跳了跳。後來師父醒來說道:

「三世諸佛大佛母。

她的取精不死智,

施用奪捨甘露藥,

使羊復活又跳舞。」

覺阿聽後,特別相信,請求灌頂,成為瑪爾巴大師的入室弟子。

 

爾後,又有一位名叫瑪爾巴恰司的人,是瑪爾巴的本家。對瑪爾巴不信服,並不

滿地說:「覺阿根本沒有腦筋,瑪爾巴說他到過印度,其實不過是學些魔術邪法

來騙人罷了。是奪捨法嗎?如果是純真的,那麼為什麼他本人卻明明是個完完全

全的煩惱者去佛地呢!若不是這樣,為什麼他的嘴酸臭烘烘,身腥臭乎乎,總是

吃這些供養財物呢:若是這樣都能成佛,那麼咱們就更瞧不起他了[6]。」瑪爾

巴尊者聽到這一毀謗後說道:「因為奪捨是純真之法,所以如此作了[7]。如果

不除妙欲就不入道,那就顯示不出密宗的多種方法與無大困難即可成佛的極大特

點與甚深玄妙,因此,若是了知密宗的深妙特點,若不轉化妙欲為道,反而斷捨

,[8]那是自造罪過!」於是便唱了首密道大特點之歌:

「我這翻譯之人瑪爾巴,

已經了知續王喜金剛[9]

又有那若班欽的秘訣,

不在寺院住著自作孽;

已經通曉續王四座續。

又獲遷識奪捨的教授,

若是平庸而無自作孽:

了知禪定融入睡眠中,

已獲夢境光明的秘訣,

若如凡人而睡自造罪;

已知攝心王的拙火定[10],

具有扼制心根的妙訣,

不去實際證驗自造罪;

知曉風的真諦六十種,

又有治療疾病的訣竅,

還去求醫治療自造罪;

已知自身就是佛圓輪,

為求脈風精液的興旺,

不靠酒肉才是自造罪:

已有宿業大印法教授,

還求他身助已來修道。

不依大印法修自造罪。

 

弟子們聽了此歌,懂得了深奧續部的要旨,更加敬佩。但是瑪爾巴恰司卻說:「

他當然要那樣藉法以掩其過,不然誰會相信他呢!」這句話被有的僧人聽見後,

認為說得不對,喇嘛俄巴等很多弟子聚集的會上,一位僧人便將瑪爾巴恰司的說

法稟知。瑪爾巴說:」俄巴等已懂法義的你們,不要為此而畏俱,那持邪見罪人

的行為不足為憑。在這些人中,持本教派偏見的人危害更大,思想不正的人,縱

是對釋迦佛主也會大肆誹謗。甚至連自己的身影也要指責咒罵的人是很多的,因

此,用不著同他們一般見識,可憐他們,把那些看成幻化不實,不去理他,算了

吧!只要自己清淨,就不會作孽,就是這個道理。」於是便唱了如下這首歌:

「金剛大持世尊佛,

在這五百十濁時[11],

為渡有緣人解脫

化成那若班欽師,

不才譯人瑪爾巴,

所作所為請佛知!

請師慈悲攝授我,

在那都底[12]菩提道,

風心樂暖入雙運,

即成無漏的大樂,

便現無障的妙智。

崇高無上[18]喇嘛語,

無明黑暗空間淨,

即離能所兩重障,

顯現樂明離戲論。

因緣和合這境界。

猶如影像無自性。

獲得如此意念者,

恰似夢境現象般,

呈現萬法皆如幻。

天、人以及阿修羅,

地獄餓鬼和畜牲,…

各種所執的表象,

悟其皆空如虛幻。

境和有境及緣慮[14],

四大門[15]和風樞紐,

則隨所欲很自如,

無垢和合往生[16]現。

投生時運往自然,

做夢時不引自念,

中陰[17]時不縛自明,

證果時無障自現。

凡為那若師法嗣,

甚深教授實修持,

有根性者生定解。

若是愚昧邪見人,

就連佛主也毀謗,

連己身影也咒罵,

如此荒唐的惡棍,

何必同他論是非。

傻子跑著胡亂叫,

智者則不步後塵,

我以言詞講法空,

我身便是天劍輪[18]。

我語則是法自性,

我心就是智慧體,

弟子勿厭勤修持,

毫無疑問證菩提。」

弟子們聽完歌後,皆生起了信念。

 

又有一次,瑪爾巴和從人等散步經過河畔之時,正好碰到一條獵犬追趕一隻鹿子,

那鹿被趕入河中淹死。瑪爾巴便說:「我給它施奪捨法。你們有的到死鹿的後面

去阻擋獵狗,有的在這軀體跟前看著。」言畢,便對鹿子作起奪捨法來。一會兒

那只死鹿果然躍出水面,直奔師父靜室而來,到靜室外的平壩上便倒了下來。師

父醒轉過來,同弟子隨從人等[19]一起看那只死鹿之際,獵人們趕來,並準備將

鹿子拿去剖割。上師便笑著說:「我施法從水邊[20]找來的鹿屍,你們別想奪去

!」在旁的僧眾和從人便將上師作奪捨法的經過告訴了獵人們。他們聽後,有的

說:「那麼就請在我們的面前再作一次奪捨法,我們可將那只死鹿作供養。」有

的說:「如你們所說的一樣,只要我們親眼看到,不但供養那只死鹿,而且還可

供養其他財物。」為此,瑪爾巴又給那只死鹿作了奪捨法,於是那只死鹿復活,

走到靜室內院,倒了下來。上師醒過來說了一偈道:

「仰賴師恩用奪捨,

獲得所許會供物,

一切希望皆如願,

獲得[21]如意寶貝鹿。」

唱畢頌偈後,又說道:「當自己的靈性進入他體之時,自己也就出現了迷糊境象

。」

 

由於作了那樣的奪捨法,在場的眾人都感到希奇和吃驚,也很高興。獵人們便將

那只鹿子和其它東西供養給上師。還有其他許多人入了法門。特別是瑪爾巴恰司

也產生了信仰,對過去的邪見深惡痛恨,進行了懺悔,並請求上師道:「師父您

曾講過『如果不依酒肉和女人,那是自造罪』,這在我們心目中,認為如果是那

樣,便同我們凡夫俗子沒有區別了。對此,您必有高見,請給講講吧!」為回答

這一問題,瑪爾巴說:」你們看看天父天母不也是與那一樣嗎!真是不瞭解其妙

義。我雖然行妙欲,但有不被它束縛之把握。」便唱了首通達證悟精通法要具有

把握的道歌:

「諸位上師我頂禮,

蒙受先聖的恩典,

悠閒寂靜修風脈,

邊調身心邊修煉,

四大雖亂也未怕,

因知妙法滿信念。

睡眠之時觀光明,

邊集意念邊入禪,

縱入愚癡也未懼,

因解雙運信念滿。

夢境之時觀佛身,

邊開境界邊觀修,

雖入妄念不恐懼,

因懂幻化有信念。

受用欲樂觀天神,

邊嘗妙味邊修煉,

縱見吃喝不畏懼,

因知會供有信念。

方便道時修他身,

邊生大樂邊修煉。

雖在凡庸也不怕,

因知俱生有信念。

臨死之時修遷識,

一面趨轉一面煉,

雖現死象不驚悸,

因知圓滿次第有信念。

捨命之時持中陰,

中陰好似雲霧般,

雖生貪嗔也不怕,

因解自脫有把握。」

聽了此歌,瑪爾巴恰司十分信仰,便請求傳法灌頂,後來成了瑪爾巴的一位大施

主。

 

又有一個秋天,在人眾聚會的地方,有頭□牛因吃的過多脹死。幹活的人正準備

去收拾那頭死□牛時,瑪爾巴說:「這是我的緣分,我來收吧。」語畢,便作起

奪捨法來,使那頭□牛自己走到拉讓[22]房前。然後瑪爾巴說道:

「空行是身語意的秘密,

風脈是菩提心的駿馬,

高高揚起平等之神鞭,

使老□牛渡過那難關。」

 

這不但使大家對奪捨法產生堅定信念,而且也使大家都一致說瑪爾巴確實是個無

可辯駁的成道者。但是這個甚深玄妙的奪捨法秘訣是單傳獨授的。瑪爾巴只傳給

了他的兒子達瑪多德。

註釋

【1】奪捨法一藏傳佛教一般說法是:將自身的靈魂進入他身屍體中的一種法術。

【2】此句參閱拉本第65頁前面第2行而譯。

【3】此句中的「屍象」據拉本第65頁前面第3行而譯。

【4】此句中的「笑」,系據德本第53頁前面第3行和拉本第65頁前面5行而譯。

【5】此句中的「紡織女工」系據德本第53頁背面第1行和拉本第65頁背面第3行

而譯。

【6】此句中的「咱們也就瞧他不上了。」是據德本第53頁背面第6行和拉本第66

頁前面第3行而譯。川本鉛排本作「在我們的眼前也就數不完。」

【7】此句據德本第53頁背面第6行和拉本第66頁前面第4行而譯。

【8】此句中的「反而斷捨」是據德本第54頁前面第1行而譯。

【9】續王喜金剛—藏傳佛教密宗經典名,也可譯作歡喜金剛續。

 

【10】拙火定—密乘圓滿次第根本法之一。集中修練脈、風、明點(精液),從

臍中針影(形如倒豎梵文字母短阿)燃起樂暖,燒掉一切不淨蘊界,滅盡

一切煩惱尋思,迅速生起俱生妙智。這是那若六法之一。

【11】五百十濁—佛教流傳世間共五千年,分為十個時期,每期為五百年。第一

期是初證阿羅汗果,第二期證不還果,第三期證預流果,這三個時期合稱

證果三期;第四期修勝觀,第五期修寂止,第六期持淨戒,合稱修行三期:

第七期學法藏,第八期學經藏,第九期學律藏,合稱教法三期;第十期(

最後一個五百年),見行失常,唯具出家外表形相,故稱唯相一期。在此

時期中,眾生持邪惡錯誤見解,佛教正法日衰,故稱濁世。

【12】都底—中脈名。

【13】崇高無上一據德本第54頁背面第3行和拉本第67頁前面第3行而譯。

【14】境和有境及緣慮—境、有境、緣慮均是佛教名詞。境即境界,是指六識所

辨析的各自對象,如眼識以色塵為其境。有境指能涉入自境相應之物體,

如聲音、心、感覺器官、人等。緣慮是指心對於客觀事物之作用。

【15】四大門—亦作四大種,即地、水、火、風。佛家認為此四者廣大,能生出

一切之物質,為外四大。人體之肌肉、皮膚、毛髮……為地,唾涕、血液、

精便為水,暖氣為火,動轉循環為風,稱之為內四大。

【16】和合往生—法界和,心識融為一體,於法性光明之中任運往生。往生,即

去到如來之極樂淨土,謂之往;化生於極樂淨土蓮花中寶座之上謂之生。

【17】中陰—藏傳佛教一般說法:人自死後到未投生之間稱為中陰。

【18】天劍輪—藏傳佛教密宗本尊持於手上的標幟,形如鋼輪無輞,輻皆雙口利

刃,尖極鋒利,金剛半杵作柄。

【19】此句系據拉本第67頁背面第4行而譯。

【20】此句中的「水邊」系據拉本第67頁背面面5行而譯。川本第141頁中,作「

荒地」。

【214】此句中的「獲得」是據德本第55頁前面第6行和拉本第68頁前面第2行而

譯。

【22】拉讓—大喇嘛居住的宅第。

TOP

回馬爾巴譯師傳